Mon oncle Gérard - hélas disparu - était persuadé que le patronyme Bohu était d'origine suédoise, peut-être introduit en Normandie par les vikings. Il est vrai que garçons et filles de notre famille sont bien blonds !
Il est vrai qu'une province de la Suède s'appelle "Bohuslän" et qu'une forteresse se nomme "Bohus fästning". Un sentier littoral s'appelle "Bohusleden" et en gastronomie il existerait une soupe "Bohus soppa". Il y a aussi un bataillon "Bohus bataljon". Cependant, tous ces mots sont ceux de nos jours. Voyons un peu ce qui est dit dans le passé, et commençons au XIVe siècle.
La forteresse de Bohus a commencé à être construite en 1308 pour renforcer la défense de la frontière sud de la Norvège. Elle était située sur une falaise de 40 mètres de haut sur Bagaholmen (une île au milieu de la rivière Göta) à Nordre älv, à environ 20km de Göteborg.
Cette forteresse s'appelait à l'origine "Baghahus" en 1319, d'après le Bagaholmen sur lequel elle se trouve, puis "Bahus".
Ce préfixe vient du vieux norrois occidental "bàgr" qui veut dire "gênant", et qui concerne sa localisation et le trafic dans le fleuve Nordre älv au dessous de la forteresse. Une autre traduction du vieux norrois occidental "bàgha" qui veut dire "couler, déborder, couler" (réf. Liden, 1933, s. 251).
Le suffixe "-hus" signifie "château, forteresse" (réf. Svenskt ortamnslexicon, 2003, s. 42), mais aussi "maison" (ce qui est proche de l'allemand "haus" et de l’anglais "house").
Il apparait que Bohus n’était pas un nom de personne, mais un nom de lieu : celui de la forteresse et aussi celui du territoire. En effet, les seigneurs propriétaires avaient leur propre nom, mais étaient appelés les Bohus.
Les Bohus ont joué un rôle important dans les relations entre les deux royaumes voisins (Suède et Norvège).
Parmi ces Bohus, quelques noms de seigneurs qui ont été au château Bohus :
Références
Wikipedia, Den fria encyclopedin, Bohus fästning (traduction en français : Forteresse de Bohus).
Lien : Bohus fästning – Wikipedia
Cet article de Wikipedia est basé en tout ou en partie sur des documents de Nordisk familjebok, Bohus, 1904-1926.
Il a été traduit en français. Les références (Réf .) dans notre texte sont restées en suédois (s. signifie page).
Conclusions
Il apparait donc, basés sur ces éléments suédois, qu’il est peu probable que Bohus, nom de lieu apparu en 1319, ne se soit propagé en France.
Mais, sait-on jamais ?
Si vous avez des remarques, n’hésitez pas à nous contacter.